Korean Importer Support   >   ATO Newsletter

ATO Newsletter

4th Quarter 2007

2010.06.22

Up-coming Event&News / 새소식


개별적인 행사계획에 대한 문의사항이 있으시면 미국농업무역관으로 연락주세요 .   본 계획은 상황에 따라 일정이 변경되거나 취소될 수 있습니다 .


Korean Seafood Buyers Delegation to Boston Seafood Show 2008
보스턴 국제수산물 박람회 한국 구매사절단 파견 , 2008년 2월 24-26일 
20 년의 역사와 함께 국제 수산물 업계를 대표하는 연례 최대 규모의 행사로 자리잡은 보스턴 수산물 박람회에 한국 수산물 수입업체들로 구성된 구매사절단이 참가합니다 .   미국 보스턴 하인스 박람회장에서 열릴 본 박람회에는 미국을 비롯해 전 세계에서 모인 800 여 수산물 공급업체가 약 1,200 개의 전시부스를 통해 다양한 수산물 , 수산가공식품 및 관련 장비를 선보이게 됩니다 .   한국 구매사절단은 전시회 참관과 더불어 현지의 공급업체들 및 수산물 시장을 방문하여 추가적인 구매상담 및 시장 견학의 기회를 가지게 됩니다 .   본 행사에 대한 추가적인 정보를 원하시는 분은 미국농업무역관 ( 담당 : 김 세원 , 전화 : 397-4554) 으로 연락주세요 .
 
☞ 박람회 인터넷 홈페이지 :www.bostonseafood.com



Korean Food Service Importers Delegation to Oregon & Washington State
한국 외식식품수입업체 구매사절단 오레건 및 워싱턴주 파견, 2008년 3월
미국농업무역관은 미국서부주농업무역협회 (WUSATA) 의 지원으로 한국의 주요 외식식품수입업체들로 구성된 구매사절단을 미국 서부주에 파견합니다 . 구매사절단은 오레건주 (Oregon) 와 워싱톤주 (Washington) 를 방문하여 현지의 수출업체들과 구매상담회를 진행하고 가공공장 및 유통시설을 견학하는 기회를 가지게 됩니다 .   본 행사에 대한 문의사항이 있으신 분께서는 미국농업무역관 ( 담당 : 오상용 , 전화 : 397-4582) 으로 연락 주세요 .
 
참고 : WUSATA(Western United States Agricultural Trade Association)

미국 서부의 13 개 주정부가 연합하여 결성한 협회로 미국 서부에서 생산한 농산물 및 가공식품의 해외수출증대를 위한 다양한 프로그램을 운영하고 있습니다 .   협회에 대한 자세한 정보는 인터넷 홈페이지에서 얻으실 수 있습니다
 
☞ WUSATA 인터넷 홈페이지 :www.wusata.org

☞ 오레건 주농무부 웹사이트를 통해 오레건주의 농업 및 식품산업에 대한 다양한 정보를 얻으실 수 있습니다.
(http://www.oregon.gov/ODA/about_ag.shtml)

☞ 워싱톤 주농무부 웹사이트를 통해 워싱톤주의 농업 및 식품산업에 대한 다양한 정보를 얻으실 수 있습니다.
(http://agr.wa.gov/default.htm)


News from Last Quarter / 지난소식


"Great American Culinary Camp" Fall 2007
"그레이트 아메리칸 컬리너리 캠프" 2007년 가을 캠프, 2007년 10월 9-10일
주한 미국농업무역관은 세계 최고의 조리학교인 미국 CIA (Culinary Institute of America) 조리대학 한국동문회와 공동으로 " 그레이트 아메리칸 컬리너리 캠프 " 를 정기적으로 개최하고 있습니다 .
  본 행사는 미국 외식업계의 새로운 트랜드를 반영한 다양한 메뉴와 신제품 아이디어를 한국의 외식업계에 소개하는 역할을 수행하고 있습니다 .   지난 10 월에 개최된 2007 년 가을 캠프에는 이틀에 걸쳐 3 가지의 프로그램 ( 조리사 메뉴 세미나 , 와인전문가 시음 세미나 , 수입업체 제품 세미나 ) 을 제공하였으며 , 총 80 여 명의 국내 외식업계 종사자들이 참가하였습니다 .     특히 미국의 대표적인 와인업체인 Chateau Ste. Michelle 사의 총주방장인 John Sarich 씨가 이번 행사를 위해 내한하여 모든 강의를 진행하여 한층 깊이 있는 프로그램을 제공할 수 있었습니다 .
☞ 이번 캠프를 통해 발표된 16 가지의 메뉴 레서피 및 13 개 협찬사의 다양한 제품 정보는 아래의 웹사이트에서 열람이 가능합니다 .
( http://www.atoseoul.com/culinarycampguidebook/ccguide2007fall.pdf )
 


California Wine Institute Seoul Visit & Trade Tasting Event
캘리포니아 와인협회 사절단 서울 방문 행사, 2007년 10월 24일
캘리포니아 와인업계의 대표단을 이끌고 캘리포니아와인협회가 서울을 방문하였습니다 .   연례 아시아투어의 일환으로 개최된 본 행사는 신라호텔 영빈관에서의 무료 시음회 및 원스인어블루문 레스토랑에서의 자선 와인파티로 구성되었습니다 .   이번 방문을 통해 캘리포니아와인의 뛰어난 품질과 다양성을 경험할 수 있는 기회를 제공하였습니다 .  




KAFI-ATO Hiking to Mount Chung-Gae
연례 한국식품수입사협회 - 미국농업무역관 청계산 산행, 2007년 11월 10일
미국농업무역관과 국내 주요 식품 수입업체들 간의 우호증진을 위해 매년 개최되는 청계산 산행이 11 월 10 일 있었습니다 .   쌀쌀한 날씨 속에도 참석한 30 여명의 회원은 산행 및 저녁 식사를 함께하며 친목을 다지는 시간을 가졌습니다 .



  Korean Food Service Importers Delegation to Oregon & Washington State
한국 외식식품수입업체 구매사절단 오레건 및 워싱턴주 파견
2007년 11월 4-11일
미국농업무역관은 미국서부주농업무역협회 (WUSATA) 의 지원으로 한국의 주요 외식식품수입업체들로 구성된 구매사절단을 미국 서부주에 파견했습니다 .   구매사절단은 오레건주 (Idaho) 와 워싱톤주 (Washington) 를 방문하여 미국 수출업체들과 구매상담회를 진행하는 한편 현지의 가공공장 및 유통시설을 견학하는 기회를 가졌습니다 . 


U.S. Seafood Pavilion, Busan International Seafood & Fisheries Expo (BISFE)
부산 국제 수산물 박람회 미국 수산물 전시관, 2007년 11월 13-19일
  국내 최대규모의 수산물 전문 박람회로 자리잡은 부산 국제 수산물 박람회에 미국 수산물 전시관이 참가하였습니다 .   본 전시관은 미국농업무역관 , 미국남부주 농업무역협회 (SUSTA) , 그리고 다수의 미국 수산물 수출업체들이 공동으로 운영하며 미국 각지에서 생산되는 다양한 수산물 및 가공식품들을 수입업체와 유통업체 관계자들에게 선보였습니다 .   전시관에 참여한 미국 수산물 수출 관련 협회 및 업체들에 대한 문의는 미국농업무역관 ( 담당 : 김 세원 , 전화 : 397-4554) 으로 연락주세요 .
☞ 박람회 인터넷 홈페이지 : www.busanseafoodexpo.com

  U.S. Pavilion, Gwangju Int'l Food Industry Fair 2007
2007 광주국제식품산업전 미국식품 전시관, 2007년 11월 22-25일 
광주광역시에서 주최하는 2007 광주국제식품산업 전시회에 미국식품 전시관이 참여하였습니다 . 다수의 국내 수입업체와 공동으로 마련한 전시관은 유기농제품을 비롯한 다양한 미국산 제품을 전라도 지역의 유통업체 및 소비자들에게 선보이는 자리가 되었습니다 .  
 
☞ 박람회 인터넷 홈페이지 : www.gwangjufood.com


News from ATO Friends / 주요 수입업체 소식

 
  Simplot-FAS Seoul Friendship Dinner
심플랏 코리아 - 미국농무성 한국사무소 친선 디너, 2007년 11월 30일
심플랏 코리아 ( 대표 심동구 ) 에서 운영하고 있는 메뉴개발연구소 ( 소장 조용철 ) 에서 미국농무성 한국사무소 , 미국감자협회 한국사무소 , 심플랏 코리아 간의 친선도모를 위한 작은 모임이 열렸습니다 .   심플랏 코리아는 미국의 대표적인 냉동야채회사인 심플랏 (Simplot) 의 한국지사로 그 동안 미국농무성 한국사무소의 활동에 많은 지원을 해왔습니다 .  

☞ 심플랏 코리아 인터넷 홈페이지 : www.simplot.co.kr


 Macrocom Opens New Warehouse
(주)매크로통상 용인 물류센타 오픈, 2007년 11월 30일
㈜매크로통상 ( 대표 예승유 ) 의 용인 물류센타가 문을 열었습니다 .   최대 40 피트 컨테이너 200 개에 해당하는 대규모 화물의 처리가 가능한 시설로 , 컴퓨터를 이용한 자동화된 입출고시스템과 지상 25 미터 높이의 선반에 화물을 적재할 수 있는 최신 자동리프트 3 기 등의 최첨단 설비를 갖추고 있습니다 .   ㈜매크로통상은 자체 물류센타의 확보를 통해 고객서비스의 품질을 한 단계 업그레이드하고 새로운 영역으로 사업을 확장할 수 있는 발판을 마련하였습니다 .   
 
☞ ㈜매크로통상 인터넷 홈페이지 : www.imacro.co.kr
 


KORUS FTA Informatiom / 한미자유무역협정 관련정보


(주한미국대사관 보도문) 한·미 FTA: 미래를 위한 윈-윈 파트너쉽

기회와 번영

▪ 윈 -윈     역사적으로 자유무역은 교역 상대국 양측 모두에 번영을 가져다 주었으며, 시장이 개방된 국가일수록 국가 경쟁력이 높다는 것을 볼 수 있습니다.  한·미 FTA는 윈-윈 협정으로서 한·미 양국 모두 혜택을 입을 것입니다.

▪ 성장         연구 결과에 따르면 한·미 FTA는 한·미 양국의 경제 성장을 촉진시킬 것입니다.  한국의 경우 향후 10년에 걸쳐 GDP가 6% 성장할 것으로 전망됩니다.  미국의 GDP는 약 100-200억 달러 증가할 것으로 예상됩니다.

▪ 일자리 창출       한국 연구 기관들에 따르면 한·미 FTA로 인해 향후 10년에 걸쳐 34만개의 새로운 일자리가 창출될 전망입니다.  이러한 일자리들은 주로 세계적인 경쟁력을 갖춘 수출 및 투자 기업들이 만들어낼 것으로, 유망한 신성장 부문의 핵심 기술을 다룰 것입니다.

▪ 투자        새로운 부문으로의 투자 유입과 공정하고 예측 가능한 투자 규정의 이행을 통해, 한국에 대한 외국인 직접 투자가 현간 20-30억 달러씩 증가할 것으로 예상됩니다.  외국인 직접투자는 신기술과 선진 비즈니스 관행의 도입을 촉진시켜 한국이 선진 지식 기반 경제로 발돋움 하는데 기여할 것입니다.  한국의 대 미국 투자도 확대되어 한국 기업들이 새로운 사업 기회를 포착할 수 있을 것으로 예상됩니다.

▪ 경쟁력     한국은 세계에서 경쟁이 가장 치열한 동북아시아에서 미국과 유일하게 FTA를 체결한 국가로서 미국 시장에 대한 “선점 효과”를 누릴 수 있게 될 것이며, 미국이 아시아에서 선호하는 투자 대상국이 될 것입니다.  또한, 한국 시장 내에서 경쟁이 강화되면, 한국 기업들은 세계적인 경쟁력을 갖추게 될 것입니다.

▪ 기술         한·미 FTA는 정보통신 기술과 같은 최첨단 분야 및 금융서비스와 같은 지식 기반 산업에서 양국이 고가치 기술 관계를 형성하는 데 일조할 것입니다.

▪ 서비스 산업      한·미 FTA는 두가지 측면에서 한국의 서비스 부문의 성장을 촉진시킬 것입니다.  서비스 산업의 개방이 이루어질 것이며, 국제 물류, 금융 서비스 및 컨설팅 같은 무역관련 서비스에 대한 수요가 창출될 것입니다.  서비스 부문은 창의적이고 국제적인 감각을 지닌 교육 받은 인재들에게 취업 기회를 열어줄 것입니다.  이러한 인재들은 한국이 동북아 지역에서 부상하고 있는 다른 교역 상대국과 경쟁을 하기 위해 더욱 중요해질 것입니다.

▪ 선택      한·미간 상품관세가 철폐되면 양국민이 상품들을 더 저렴한 가격에 폭넓게 즐길 수 있게 됩니다.

▪ 풍요로운 미래       한·미 FTA를 통해 한국은 세계 최대 시장에 대한 보다 확대된 접근과 미국의 직접투자의 혜택을 입을 것입니다.  이를 통해 한국과 미국의 어린이들은 더욱 풍요로운 미래를 누리게 될 것입니다.

적절한 시기의 적절한 파트너

▪ 시장 기회    한·미 FTA를 통해 한국은 세계에서 가장 풍요롭고 역동적인 시장인 13조달러 규모의 선진 미국 시장에서 특혜 대우를 받게 될 것입니다.  이로써 한국 수출 기업들은 동북아 지역의 경쟁국들보다 더 많은 경쟁력을 갖추게 될 것입니다.  또한 미국과 FTA를 체결한 국가들은 그렇지 않은 국가들보다 대비수출이 훨씬 빠르게 증가하는 것으로 나타났습니다.

▪ 교역 확대    한·미 양국의 교역 규모는 2006년 78억 달러에 달했습니다.  한·미 FTA는 한국이 체결한 최대 규모의FTA이며, 미국이 지난 15년 동안 체결한 FTA 중 가장 큰 규모의 FTA입니다.

▪ 투자 파트너쉽의 확대      한국 정부 통계에 따르면, 미국은 한국의 가장 큰 투자 파트너로 2006년 현재 양국간 투자액은 600억 달러에 이릅니다.  FTA는 양국간 교역뿐만 아니라 투자도 촉진할 것입니다.

▪ 세계적인 기업의 한국 진출        다수의 미국 기업들은 세계에서 가장 역동적인 국가 중 하나인 한국 시장에 대한 매력과 장점을 이미 느끼고 있습니다.  Google, Texas Instruments를 비롯한 미국 기업들은 한국에 R&D센터를 설립했으며, Prudential과 e-Bay는 아시아 본부를 서울로 이전할 계획을 세우고 있습니다.  한·미 FTA를 통해 더 많은 미국 기업들이 유사한 전략을 세우게 될 것입니다.

▪ 혁신에 대한 접근   미국은 비즈니스, 과학, 기술 혁신의 중심지입니다.   미국은 새로운 비즈니스 관행, 기술 및 부가가치 서비스가 세계 경제에 소개되는 곳이기도 합니다.  교역의 확대는 한국과 미국 혁신 담당자들 사이의 범태평양 시너지 효과를 극대화시켜줄 것입니다.

▪ 기업가 정신 육성   한·미 FTA는 미국으로 수출할 생각조차 하지 못했던 중소기업들도 미국으로 수출할 수 있는 길을 열어줄 것입니다.  FedEx, Microsoft, Nike 등 다수의 세계적인 미국 기업은 소규모 업체로 시작해서 세계 경제의 개방에 따른 기회 증가에 힘입어 빠르게 성장했습니다.

▪ 인적 교류    한·미 FTA는 양국간 활발한 인적 및 사업 교류를 확대시킬 것입니다.  2006년 미국을 방문한 한국인은 역대 가장 많은 75만8천명이었으며, 미국 학교에 등록한 한국 유학생 수는 약 십 만명으로 미국 내 유학생 수 중 가장 많은 비율을 차지하고 있습니다.

▪ 번영하는 파트너쉽           한·미 FTA는 기존의 양자 안보동맹 및 6자회담을 통한 공동의 노력과 더불어, 동북아시아 지역의 평화와 번영을 추구하는 한·미 파트너쉽에 새로운 동력을 제공할 것입니다.


Food&Ag. Policy Update / 식품 및 농산물 무역관련 법규 알림


1. Declaring Percentages of All Ingredients on Organic Label Voluntary
수입 유기농 가공식품의 한글라벨에 더 이상 개별 원료성분들의 함량 (%) 을 표시하지 않아도 됨

한국식품의약품안전청 (KFDA) 은 수입 유기농 가공식품의 한글라벨에 원료성분의 함량을 표시하는 데 있어서 개별 성분의 함량(%) 을 각각 기재하거나 , 또는 전체 유기농 성분들의 총함량 (%) 을 기재하면 현행규정에 부합됨을 확인하였다 .  요약하자면 , 유기농 제품의 한글라벨에 더 이상 개별 성분의 함량 (%) 을 구분하여 표기하지 않아도 된다는 의미이다 .  지금까지 개별 성분의 함량을 모두 표시해야 한다는 식약청의 지침 때문에 제품의 고유한 영업비밀이라고 할 수 있는 성분비율의 노출을 꺼려 미국의 많은 유기농 식품 공급사들이 한국으로의 수출을 꺼려왔다 .  개정된 한글라벨 표시규정은 식약청 인터넷 홈페이지에서 확인이 가능하다 . (www.foodlabel.go.kr).  

2. When Can You Use the Term "Natural?"
제품 포장에 “Natural/ 천연 ” 이라는 문구를 사용할 수 있는 조건은 ?

식약청의 표시기준에 의하면 “Natural/ 천연 ” 이라는 용어를 제품 포장에 표기하려면 제품 성분에 인공적인 풍미성분 , 합성 색소 , 합성 보존료 , 또는 기타 수확 이후 첨가된 합성 물질이 전혀 없어야 한다 .  하지만 식품첨가물공전이 “ 천연 첨가물 ” 로 규정하고 있는 첨가물들은 제품에 포함되어도 여전히 “Natural/ 천연 ” 이라고 표기할 수 있다 .  다만 , 육류 제품에는 “Natural/ 천연 ” 이라는 용어를 표기할 수 없다 .

3. The Meaning of Controlled Risk Status and OIE Consistency
“Controlled Risk Status and OIE Consistency” 의 의미는 ?

한국 정부는 2007 년 10 월 5 일부로 미국산 수입 소고기의 검역을 전면 중단했다 .  이번 조치는 향후 뼈를 포함하는 소고기의 교역에 대한 한 , 미간의 새로운 협정이 만들어 질 때까지 지속될 것으로 예상된다 .  이번 중단조치 이전 , 수입이 허용된 지난 3 개월 동안 총 14,630 톤의 미국산 소고기 (boneless) 가 한국에 수입되었다 .  현재 한 , 미간의 협상 쟁점으로 떠오른 “Controlled Risk Status and OIE Consistency” 라는 용어의 의미를 살펴보자 ( 미국은 현재 OIE 기준을 만족시키고 있어 한국이 뼈를 포함하는 미국산 소고기의 수입을 즉시 재개해야 한다고 주장하고 있다 ).
국제가축건강기구 (The World Health Organization for Animal Health , OIE ) 는 전 세계에서 참여한 과학자들 및 전문가들의 의견을 토대로 가축질병을 고려한 안전한 축산물 무역의 기준을 정하는 기구이다 .  광우병이라고 알려진 BSE 와 관련하여 , OIE 는 다음의 세 가지 기준을 가지고 있다 : 무시할 수 있는 위협 (negligible risk), 통제된 위협 (controlled risk), 그리고 통제되지 못한 위협 (undetermined risk).  현재 미국은 OIE 기준 중 통제된 위협 국가로 분류되어 있으며 , 이에 근거하여 국제시장에 생우 , 고기 , 내장 , 그리고 가공육 제품을 수출하는 것이 허용되어 있다 .  “OIE Consistent” 라는 말은 미국의 육류 업계가 BSE 의 위협으로부터 안전한 제품을 해외에 공급하기 위해 OIE 가 정해놓은 모든 기준을 만족시키고 있음을 뜻한다 .  OIE 의 기준은 BSE 분야의 국제 전문가들의 과학적인 연구결과를 바탕으로 모든 교역당사국들이 공동 참여하는 회의에서 만들어지기 때문에 매우 객관적인 기준이다 .  한편 , 광우병에 대한 보다 자세한 정보는 인터넷 (www.bse114.org) 을 통해 쉽게 얻을 수 있다 .


New American Exporters Seeking Korean Importers / 한국 수출을 희망하는 미국업체 및 제품정보


아래의 미국 수출업체 및 제품 정보는 지난 분기 동안 한국의 수입업체를 찾기 위해 미국농업무역관에 연락해 온 업체들을 정리한 것입니다 .  관심이 있으신 수입업체는 해당 수출업체를 직접 연락하시면 됩니다.
 
Allann Bros Coffee Co., Inc.
Allan Stuart, President
Albany , Oregon
Tel: 541-812-8000
Fax: 541-812-8010
E-mail: a.stuart@allannbroscoffee.com
제품  : 커피 , 커피 믹스 , 시럽 믹스 , 차 , 커피 프랜차이즈 관련 장비
 
Rainsweet
Gery Amos, Sales Manager
Salem , Oregon
Tel: 503-580-6660
Fax: 503-585-4657
E-mail:gamos@rainsweet.com
  www.rainsweet.com
제품 : 각종 과일잼 ,  베이커리용 과일필링

Yoshida’s
Frank Heuschkel, General Manager
Portland , Oregon
Tel: 503-872-8433
Fax: 503-493-2037
E-mail:frank.heuschkel@yoshida.com
www.yfintl.com
제품 : 테리야키소스 , 핫소스 외 다양한 동양식 소스류

Stahlbush Island Farm
Corvallis , Oregon
www.stahlbush.com
제품 : 각종 야채 가공품 (IQF, BQF, Paste, Juice concentrate)

Northwest Packing  
Bahman Dejbod , International Sales Director
1701 West 16th Street , Vancouver, WA  98660
T el : 360 - 737-0116
Fax : 360 - 737-3316
E-Mail :Bahman@NWPacking.com  
www.neiljonesfoodcompanies.com
제품 : 각종 야채 가공품 , 피자 토핑용 가공품 , 토마토 가공품 등
 
Firestone Pacific
Dave Williams
4211 Fruit Valley Road , Vancouver, WA 98666             
Tel (360) 695-9484  Fax (360) 695-0040
Email: dave@firestonepacificfoods.com
www.firestonepacificfoods.com
제품 : 블루베리 , 크랜베리 , 마리온베리 등 (IQF, 건조 , Fresh)
 
Taylor Shellfish
Francisco Fonseca
130 SE Lynch Rd , Shelton, WA 98584
Tel : 360 - 426-6178
Fax : 360 - 427-0327
Email : franciscof@taylorshellfish.com
www.taylorshellfish.com          
제품 : 북태평양 , 알래스카 및 미서부해안산 해산물 ( 크랩 , 어패류 등 )
 
Twin City Foods
Jerry Britain
10120 269th Place NW ,  Stanwood, WA 98282
Tel : 206 - 515-2400
Fax : 206 - 515-2499
Web www.twincityfoods.com
제품 : 냉동 야채 , 캔 야채
 
Sakuma Bros Farms
Richard Sakuma, President
17400 Cook Rd , Burlington, WA 98233
Tel : 360 - 757-6611
Fax: 360-757-3835
E-mail: Richards@sakumabros.com
Web www.sakumabros.com
제품 : 블루베리 , 크랜베리 , 마리온베리 등 (IQF, 건조 , Fresh)
  
Arrowac Fisheries
Frank Mercker , President
Fishermen's Commerce Building
4039 21st Avenue West, Suite 200 , Seattle, WA 98199-1252
Phone: 206 - 282-5655
Fax: 206 - 282-9329
E-mail: fmercker@arrowc-merco.com
www.arrowac-merco.com
제품 : 북태평양 , 알래스카 , 미서부연안산 해산물
 
Big Island Bee Company
Philip Grad
Kealakekua , Hawaii
Tel: 206-774-8326
Fax: 808-443-0027
E-mail: philgrad@bigislandbees.com
  www.bigislandbees.com
제품 : 화와이 자생꽃 천연 벌꿀
 
H&D International
Dennis Reid , Vice President
Tel:   206-762-7298
Fax: 206-762-7371
E-mail: hdintl@earthlink.net
제품  : A n import/export company located in Seattle , W A, doing business since 1992. We export to the Philippines, Malaysia and the Middle East. Our export products are potato flour, flakes and dehydro - frozen diced potato from Eastern Washington.   Our import products are frozen yellow fin tuna loins and steaks from the Philippines.   Currently we are offering canned salmon. Canned Alaskan Pink salmon in a 14oz can and canned Atlantic salmon in a 7 oz can.
 
Silverbow Honey
Ben Yee , Sales Manager
Moses Lake, Washington
Tel:   206-465-9673
Fax: 509-765-6549
E-mail: silverbow@silverbowhoney.com
www.silverbowhoney.com
제품 : 다양한 벌꿀 제품 ( 현재 Costco 에 납품 중 )
 
GloryBee Foods, Inc.
Daniel Shaneyfelt, International Account Manager
Eugene , Oregon
Tel: 541-689-0913 (x107)
Fax: 541-284-5060
E-mail: Daniel.Shaneyfelt@GloryBeeFoods.com
www.GloryBeeFoods.com
제품 : 다양한 벌꿀 제품
 
Milne Concentrates
Rocky Brumley , Sales Manager
Prosser , Washington
Tel: 509-786-2611 ( x205 )
Fax: 509-786-4915
E-mail: rbrumley@milnefruit.com
www.mlinefruit.com
제품 : 다양한 과일 농축액 , 과일 가공제품
 
Athena Marketing
Peter Guyer, President
Tel: 206 - 749-9255
Fax: 206-505-7914
E-mail: peter@athenaintl.com
www.overlakefoods.com
www.portionables.com
www.decascranberry.com
제품 : 수출 에이전트로 오버레이크 , 포셔너블 , 디카스크랜베리 담당
 
CTB Company
Brian Lee
Tel: 360-556-0255
Fax: 206-260-3943
E-mail: brian@ctbcompany.com
제품 : 용설란 천연 감미료 (Agave nectar)
 
Procore Products International, Inc.
Michael Kopulsky, President
Brea, California
Tel: 714-672-9255
Fax: 714-672-9256
E-mail:mikek@procoreproducts.com
제품 : Napa valley premium wines
 
IVY Worldwide, Inc.
William Rosenberger, CEO
Tel: 415-939-1982
E-mail: wr@winespring.com
www.winespring.com
제품 : 캘리포니아 와인
 
CBS Enterprises
Duckyoung Ahn, President
Tel: 972-966-2061
Fax: 972-966-8352
E-mail:duckahn@sbcglobal.net
제품 : 캘리포니아 와인



View List >

Agricultural Trade Office, U.S. Embassy - Seoul
Tel: 82-2-6951-6848 Fax: 82-2-720-7921
Email: atoseoul@state.gov